AOTRAUMA.ORG Центр Илизарова  

Ортопедия и травматология Общие вопросы/General questions Help Информационные технологии в медицине
 вверх
 отправить
 поиск
 админ
 главная


Перевод книги Fractures of the Pelvis and Acetabulum
Анонсы конференций, журналов и др. Отправлено Alexander Chelnokov 05 Апрель 2008, 12:17
Коллеги, Дмитрий Бондарь перевел уже больше половины книги.
Остались непереведенными главы с 10 по 16. Предполагая, что Дмитрий возьмется за 10 главу, предлагаю остающиеся распределить: 11-12 главы - Максим Агалаков, 13-14 главы - Данил Близнец, 15 глава - Игорь Кучерявый, 16 глава - Никита Заднепровский. Главы небольшие. Если найдутся еще добровольцы, Максим и Данил по одной главе отдадут. Попробую начать все редактировать и сводить, а также связываться савторами, тамошними и здешними издателями.
У кого нет книги - она выложена тут, 6,8 Мб.
Результаты присылайте мне на alex(at)weborto.net в видке файлов Word. Сами иллюстрации вставлять не надо, оставьте только место для них с номерами и подписями.

<  |  >

 

  • Сообщения о Анонсы конференций, журналов и др.
  • Также Alexander Chelnokov
  • Связаться с автором
  • Ответить

    Re: Перевод книги Fractures of the Pelvis and Acetabulum
    Середа Андрей 05 Апрель 2008, 23:44
    Готов осилить одну главу. Укажите номер. Кстати, какие сроки? Одна - четыре недели нормально?
    [ Ответить ]

    • Re: Перевод книги Fractures of the Pelvis and Acet
      Отправитель: Alexander Chelnokov 06 Апрель 2008, 02:00
      Берите 12. Давайте ориентироваться на 2 недели.

      [ Ответить ]
    Re: Перевод книги Fractures of the Pelvis and Acet
    Александр Неведров 06 Апрель 2008, 00:24
    Александр, здравствуйте
    Если еще остались главы хотелось бы принять участие.
    Моя квалификация- студент- медик, но уже 4 года в травматологии,переводами занимался, вроде никто не жаловался.

    Александр Неведров
    НИИСП им Н.В.Склифосовского
    г Москва
    [ Ответить ]

    Re: Перевод книги Fractures of the Pelvis and Acet
    Андрей Каминский 06 Апрель 2008, 01:58
    Готов присоединиться.
    Каминский Андрей.
    [ Ответить ]

    Re: Перевод книги Fractures of the Pelvis and Acetabulum
    середа Адрей 06 Апрель 2008, 13:05
    все, понял взял 12 главу
    [ Ответить ]

    Re: Перевод книги Fractures of the Pelvis and Acetabulum
    Димтрий бондарь 07 Апрель 2008, 21:33
    Коллеги ,доброго времени суток! Хочу уточнить. При переводе пользовался переводчиком PROMT , (переводит несколько лучше других) но всё равно всю работу приходилось делать в основном вручную . Из настроек применил только перенос медицинского словаря в список высшего приоритета
    поскольку загонять все нераспознаннные слова долго. А так как авторы глав все разные то и "сленг" разный, я в этом убедился . Причём различаются не термины, а "общеупотребительные" слова . Поэтому пришлось пользоваться "Мультилексом"
    С уважением Д.Б.



    [ Ответить ]

    Re: Перевод книги Fractures of the Pelvis and Acetabulum
    Арсентий Кошкин 09 Апрель 2008, 13:33
    доброе время суток. В хорошем деле тоже хочется поучаствовать. Если осталось что-либо, с удовольствием возьму.
    [ Ответить ]

    Re: Перевод книги Fractures of the Pelvis and Acetabulum
    Катерина 17 Апрель 2010, 02:50
    Здравствуйте.Очень нужен перевод книг Тиля. Не могли бы вы поделиться переводом. Вижу, что сообщения датируются 2008 годом и, возможно, моя помощь не потребуется, но все же, если остались непереведенные главы, то могу помочь, тем более, что есть опыт в подобных мероприятиях. Заранее большое спасибо!
    [ Ответить ]


    ( Ответить )

    Powered by Zope  Squishdot Powered MedLink
    Посетитель: 0122831
      "По форме правильно, а по существу - издевательство" В.И.Ленин
    ©2001-2019Orthoforum Coordinator.
    [ Главная | Отправить сообщение | Поиск | Админ ]