AOTRAUMA.ORG Центр Илизарова  

Ортопедия и травматология Общие вопросы/General questions Help Информационные технологии в медицине
 вверх
 отправить
 поиск
 админ
 главная
 Предыдущее
 Весь тред


Re: книги AO
Andrew Kuznetsov 04 Ноябрь 2014, 18:15
Надо переводчиков поддерживать, они тоже есть хотят. Пиратка версия есть уже
  • Сообщения о Где найти? (Документы, инструменты, оборудование, и т.п.)
  • Также Andrew Kuznetsov
  • Связаться с автором
  • Ответить

    Re: книги AO
    Алексей В. 07 Ноябрь 2014, 01:34
    Переводчикам уже заплатили, они в долг не переводят. Их зарплата от объемов продаж не зависит, так что не переживайте)
    [ Ответить ]

    • Re: книги AO
      Отправитель: Александр Ситник 07 Ноябрь 2014, 08:54
      Спасибо за заботу о моем пропитании:)
      На самом деле ЗАРАБАТЫВАЮ я (как и большинство посетителей ортофорума) - в операционной, лечением и консультациями пациентов.
      Есть другой момент. Если книги не покупать, а "бесплатно" скачивать (т.е. по сути воровать), то новые книги перестанут появляться.
      В каждую книгу при издании вкладывается немало и финансовых средств и физических усилий. Лично для меня "АО принципы" обошлись примерно в 2 года интенсивной дополнительной работы по вечерам и выходным. И конечно мне обидно, когда на разных сайтах, где можно найти книгу, спасибо говорят не тем, кто вложил в ее появление свои силы и время, а тому, кто выложил в сеть пиратскую копию.
      Теперь вопрос перспективы. Начата работа по переводу на русский язык "Manual of soft-tissue management in orthopedic trauma". Ведутся переговоры о последующем переводе "Перипротезных переломов" или других изданий АО. Решение о том, продолжать серию или прекратить это занятие принимается совершенно просто. Не на основании честолюбия, благотворительности или других эфемерных вещей. Простая математика: окупилось издание первой книги - будет следующая. Не окупилось - даже если новая книга - "бриллиант" ортопедической мысли - на русском языке мы ее не увидим. Такие дела.
      С уважением к сообществу,
      Александр Ситник


      [ Ответить ]
      • Re: книги AO
        Отправитель: Александр Голышев 09 Ноябрь 2014, 01:31
        Александр, а у меня к Вам такой вопрос. Новые книги будут издаваться Васса-Медиа? Цена переводной книги в несколько раз всегда дешевле оригинальной, достаточно сравнить цены здесь и там. И еще бы издание АО принципов не окупилось, с такой надбавкой! Получается что Васса-Медиа и дальше будет продавать по очень завышенной цене.

        Вы не хотите эти книги издавать в сотрудничестве с другими издательствами, так чтобы по цене они были доступнее?

        [ Ответить ]
        • Re: книги AO
          Отправитель: Александр Ситник 09 Ноябрь 2014, 10:22
          Уважаемый Александр,
          Я лишь одно из звеньев длинной цепи. От переговоров относительно авторских прав до появления книги в руках читателя проходит долгий путь - вы несомненно знаете "кухню" появления книги на свет.

          Я не занимаюсь продажами и формированием цен, поэтому не могу (и не хочу) обсуждать ценовую политику, но :
          "Цена переводной книги в несколько раз всегда дешевле оригинальной, достаточно сравнить цены здесь и там" - цена оригинальной книги на английском - 399 евро, на немецком - переводная - 399 евро, на французском, испанском - те же 399 евро. Поставьте рядом английское, немецкое и русское издания - разница только в языке: формат, иллюстрации, бумага, даже вес одинаковые. С учетом фиксированной в рублях цены, которая и изначально была примерно на четверть ниже европейских 399 евро говорить о завышенной цене не приходится.


          [ Ответить ]
          • Re: книги AO
            Отправитель: Alexander Larionov 09 Ноябрь 2014, 21:47
            В том то дело, что в Европе зарплаты повыше в разы. Так, что и цена должна быть пропорциональна. ΙΜΗΟ.

            ААЛ

            [ Ответить ]
            • Re: книги AO
              Отправитель: Александр Ситник 09 Ноябрь 2014, 22:22
              Улыбнуло. Вот ни разу не видел, чтобы Мерседес или БМВ, которые в Европе стоят например 100 тысяч евро, у нас вдруг начали продавать за 10 тысяч потому что тут зарплаты ниже. То же касается и применяемых нами имплантатов. А еще - что такое IMHO?

              [ Ответить ]
              • Re: книги AO
                Отправитель: Alexander Chelnokov 10 Ноябрь 2014, 00:03
                Саша, специальные цены существуют. На SICOT в Хайдарабаде были большие соблазны покупать книги, цены для Индии раза в 4 меньше были. Ну и - меньше цена, больше тираж.
                IMHO - In My Humble/Honest Opinion

                [ Ответить ]
            • Re: книги AO
              Отправитель: Alexey Semenisty 11 Ноябрь 2014, 20:06
              Цена будет пропорциональна спросу.
              А себестоимость экземпляра у небольшого русскоязычного тиража, который не на один порядок меньше оригинального англоязычного, будет даже больше, с учетом того, печатался тираж не в России или Китае, а в Германии, где зарплаты, как Вы справедливо заметили, в разы выше и не только в медицине. В Индии твухтомник на английском напечатан одним томом на дешевой "туалетной" бумаге, переплет мягкий - цена 100 $

              [ Ответить ]

     

    ( Ответить )

    Powered by Zope  Squishdot Powered MedLink
    Посетитель: 0063572
      "По форме правильно, а по существу - издевательство" В.И.Ленин
    ©2001-2019Orthoforum Coordinator.
    [ Главная | Отправить сообщение | Поиск | Админ ]